меню

Помогнахме на XXX с ГГГ за ZZZ.

Помогнахме на XXX с ГГГ за ZZZ.

Помогнахме на XXX с ГГГ за ZZZ.

Лодка с увереност, докато навигирате през нощта и при условия на слабо осветление.

Засилете нощните си способности за лов с цветно нощно виждане.

Запишете и споделете любовта си към приключения при всяко осветление.

Наблюдение през нощта за частни следователи и изпълнителна защита.

CMOS сензори с ултра ниска светлина, пригодени за всяко потребителско приложение.

Цветно нощно виждане за наблюдение с висока резолюция и събиране на доказателства.

Подобрена ефективност през нощта в подкрепа на мисии за търсене и спасяване.

Mil-Spec приложения за слабо осветление за военни и правителствени агенции.

Монтиран на каска дигитален монокъл за нощно виждане за професионалисти в тактическата сфера.

Морската камера при ултра слабо осветление, която ще промени плаването с лодка, както го познаваме.

Устройството за нощно виждане за правоприлагане и обществена безопасност.

Намерете сделка за избрани продукти

CMOS сензори за ултраслаба осветеност и модули на камерата, пригодени за всяко персонализирано приложение

Правила и условия за поръчка за покупка

приложимост

  • В сила от 1 февруари 2023 г
  • Раздели 1 – 36 са Общи клаузи, приложими към всички Поръчки.
  • Раздели 37 – 41 са специални клаузи, приложими към определени Поръчки, както е посочено във всеки раздел.
  • Приложение A, ако е приложимо, съдържа допълнителни разпоредби, уреждащи поръчките, направени в съответствие с договор с федерално правителство.

ОБЩИ КЛАУЗИ, ПРИЛОЖИМИ КЪМ ВСИЧКИ ПОРЪЧКИ

  1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ. Термините с главни букви, използвани в този документ, имат значението, посочено по-долу или определено на друго място в тези Условия:
    1. „SIONYX“ означава SIONYX, LLC
    2. „Стоки“ означава стоките, включително всички материали, съставни части, продукти, опаковки, консумативи и етикетиране на такива стоки, предоставени от Доставчика на SIONYX съгласно Поръчка.
    3. „Поръчка“ означава документите, изброени в раздел 2.
    4. „Страна“ означава SIONYX или Доставчик поотделно; „Страни“ означава SIONYX и Доставчик колективно.
    5. „PO“ означава Поръчката за покупка, издадена от SIONYX на Доставчика.
    6. „Услуги“ означава услугите, включително труд, консултации, инсталиране, внедряване, поддръжка и други услуги, предоставени от Доставчика на SIONYX съгласно Поръчка.
    7. „Условия“ означава тези Условия за закупуване на SIONYX, включително всички прикачени файлове.
    8. „Доставчик“ означава физическото лице, компания или юридическо лице, посочено на лицето на поръчката за поръчка, на което е издадена поръчката.
    9. „Работа“ означава предоставените Стоки и/или Услугите, извършени от Доставчика съгласно тази Поръчка. Освен ако не е посочено друго, всяко позоваване на „дни“ означава календарни дни.
  2. ПОРЪЧКА. Следните документи съставляват цялата Поръчка, всички от които са включени в тази препратка. В случай на несъответствие или конфликт между тези документи, несъответствието или конфликтът се разрешават по следния ред на предимство, като по-високо изброените елементи имат предимство пред по-ниско изброените елементи:
    1. PO, включително всички условия и инструкции, написани на лицевата страна на PO.
    2. Всякакви специално договорени условия, включително, но не само Споразумение за производствени услуги, Основно споразумение за доставка или подобни споразумения.
    3. Тези условия.
    4. Оферта на доставчика (ако е приложимо).
    5. Правила и условия на доставчика (ако е приложимо).

    Всички условия, предложени от Доставчика, несъвместими с или в допълнение към настоящите Условия, са невалидни и нямат ефект, освен ако не бъдат приети от SIONYX чрез включване на лицевата страна на поръчката за поръчка или подписано изменение към нея. Тези Условия се прилагат и за всяка ремонтирана, заменена или повторно извършена Работа, предоставена от Доставчика по-долу.

  3. ОБХВАТ НА РАБОТА. Доставчикът предоставя работата, описана в и в съответствие с Поръчката. Освен ако не е посочено друго в Поръчката, Доставчикът ще предостави целия персонал, оборудване, консумативи, съоръжения и услуги, необходими за извършване на Работата. В случай че използването на Стоките или Услугите от SIONYX изисква лиценз от производителя или друга трета страна, Доставчикът трябва да получи, предостави и достави на SIONYX (без допълнителни разходи за SIONYX) всички такива лицензи.

  4. ПРИЕМАНЕ НА ПОРЪЧКА. Тази Поръчка се счита за приета и влязла в сила при по-ранното от: (i) писменото приемане на Поръчката от страна на Доставчика, (ii) започването на Работата от страна на Доставчика или (iii) Доставчикът приеме всяко плащане от SIONYX за Работата.

  5. ДОСТАВКА. Работата трябва да бъде доставена или изпълнена в съответствие с графика, инструкциите за доставка и мястото за доставка, посочени на лицевата страна на ПО. Продавачът ще бъде разумен за всички допълнителни разходи, възникнали в резултат на неспазване от страна на Продавача на инструкциите на SIONYX за доставка и транспортиране. Освен ако не е посочено друго на лицевата страна на Поръчката, всички Стоки, изпратени по Поръчката, се доставят FOB дестинация, INCOTERMS 2020; и:
    1. Дата на доставка и количество
      1. Времето е от съществено значение в този Орден.
      2. Посочената дата за доставка е необходимата дата за доставка в обекта на SIONYX. Доставчикът ще потвърди приемането на датата на доставка или ще предложи нова дата на доставка („Дата на обещанието“), когато приеме Поръчката.
      3. SIONYX има право да откаже, за сметка на Доставчика, всякакви Стоки, доставени повече от два (2) работни дни преди планираната дата за доставка, и Доставчикът ще достави отново тези Стоки на планираната дата за доставка.
      4. Ако SIONYX избере да задържи Стоки, доставени преди планираната дата за доставка, SIONYX може да извърши плащане в съответствие с първоначалния график за доставка.
      5. Ако Продавачът не успее да достави изцяло съответстващите Стоки на датата на доставка, SIONYX може незабавно да прекрати Поръчката, като предостави писмено предизвестие на Продавача и Продавачът ще обезщети SIONYX срещу всякакви загуби, искове, щети и разумни разходи и разноски, пряко свързани с Доставчика невъзможност за доставка на стоките на датата на доставка.
      6. Ако Доставчикът достави повече от поръчаното количество Стоки, SIONYX може по свое усмотрение да задържи допълнителното количество без увеличени разходи за SIONYX или да отхвърли всички или част от излишните Стоки. Всички такива отхвърлени Стоки се връщат на Доставчика на риск и за сметка на Доставчика.
      7. Приемането на ранни или закъснели доставки не се счита за промяна на задължението на Доставчика да извършва бъдещи доставки в съответствие с графика за доставка на лицето на ПО.
    2. Доставката се счита за завършена, както следва:
      1. За Стоки, когато необходимото количество стоки е действително получено и прието от SIONYX на Мястото за доставка, независимо от доставката до всеки превозвач.
      2. За Услуги, когато услугите са извършени, получени и приети от SIONYX.
    3. Стоките трябва да бъдат опаковани за изпращане съгласно инструкциите на SIONYX или, ако няма инструкции, по начин, достатъчен да гарантира, че Стоките са доставени в неповредено състояние и в съответствие с индустриалните стандарти. Когато е приложимо, за частите на чувствителните към статично електричество устройства (ESD), Продавачът гарантира, че Стоките са правилно опаковани и идентифицирани, както се изисква в ANSI/ESD-S20.20 (напр. поставени в проводящи или разсейващи статично електричество опаковки, тръби, носители, проводими торби и др. ., за изпращане) с опаковката, ясно показваща, че съдържа чувствителни към статично електричество стоки. Доставчикът трябва да предостави на SIONYX разумно предварително писмено известие, ако изисква от SIONYX да върне какъвто и да е опаковъчен материал. Всяко връщане на такъв опаковъчен материал се извършва за сметка на Продавача.
  6. ИНСПЕКЦИЯ. Продавачът носи пълна отговорност за проектирането, производството и конструкцията на Стоките и за спазването на всички срокове, условия, спецификации, чертежи и кодове. SIONYX има право да инспектира Стоките и производствените процеси и съоръженията на Доставчика, използвани при производството на Стоките във всяко разумно време. Продавачът ще предостави цялата информация, съоръжения и помощ, необходими за безопасна и удобна проверка без допълнително заплащане. SIONYX разполага с разумен срок, но не по-малко от тридесет (30) дни след получаването, за да инспектира Стоките. Никаква такава инспекция (или избор да не се инспектира) няма да освободи Доставчика от задълженията му да предостави цялата Работа в строго съответствие с изискванията на тази Поръчка и SIONYX има право да извършва допълнителни инспекции, след като Доставчикът е извършил своите коригиращи действия. Изрично е договорено, че проверките и/или плащанията преди доставката няма да представляват окончателно приемане.
  7. Ако бъде открита несъответстваща работа, SIONYX може, по свое усмотрение:

    1. приемете Работата на разумно намалена цена;
    2. да изискват от Доставчика незабавно да поправи, замени или извърши повторно Работата за сметка на Доставчика, включително всички свързани разходи за доставка и транспорт;
    3. връщане за сметка на Продавача и изискване от Продавача да възстанови покупната цена на отхвърлените Стоки; или
    4. връщане, повторно изпълнение, ремонт, замяна или възобновяване на несъответстващата Работа за сметка на Доставчика, ако ремонтът, замяната, повторната работа или възстановяването на Работата от Доставчика не е навременна или задоволителна за SIONYX.
  8. ЦЕНА. Като замяна на Работата, SIONYX ще плати на Доставчика сумата(ите), описана в Поръчката („Договорна цена“). Договорната цена включва цената на предоставените Стоки и/или Услуги. Други разходи, които могат да включват опаковане, доставка/транспорт, транспортни такси, застраховка, мита, такси, инсталация и всички приложими данъци, ще бъдат оценени отделно. 

  9. ФАКТУРИ. Доставчикът трябва да представи подходяща фактура (дефинирана по-долу) на SIONYX, за да му бъде платено за работата. За целите на тази Поръчка „Правилна фактура“ означава най-малко фактура, която съдържа име на Доставчик, адрес на Доставчика, номер на поръчката на SIONYX, свързан с тази работа, дата на фактурата, описание на Стоките/Услугите, които се фактурират, единична цена(и), дата(и) на доставка и/или услуга и обща покупна цена. SIONYX си запазва правото да отхвърли всички фактури, които не отговарят на спецификациите, посочени в този раздел. Доставчикът ще представи фактурата на SIONYX при доставка на Стоките и/или завършване на Услугите. Фактурите се изпращат по имейл доAP@SIONYX.com.

  10. ПЛАЩАНЕ. SIONYX ще плати на Доставчика в щатски долари на или преди последния шестдесет (60) дни от по-късния от (i) получаване на надлежна фактура или (ii) приемане на Работата, покрита с надлежна фактура. Плащането ще се извърши по начина, посочен в регистрационната форма на Доставчика. SIONYX може да направи всякакви корекции във фактурите на Доставчика поради липси, закъсняла доставка, откази или друго неспазване на изискванията на тази Поръчка преди плащане. Плащането не представлява окончателно приемане. SIONYX няма да плаща неустойки или такси за забавено плащане. SIONYX не е задължен да плаща фактури, получени от Доставчика повече от 120 дни след като SIONYX приеме Работата или получи Стоките.

  11. СЪОБЩЕНИЯ; ПРЕДСТАВИТЕЛИ. Всички известия по-долу се изпращат до лица и адреси, посочени в поръчката за поръчка. Уведомленията трябва да бъдат писмени и могат да бъдат доставени по електронна поща в PDF формат; на ръка; с пощата на САЩ, предплатени пощенски разходи; или чрез национално призната куриерска служба. Купувачът на SIONYX, посочен в Поръчката, или техен упълномощен делегат, в случай че не са на разположение, са единствените лица, упълномощени да действат от името на SIONYX съгласно тази Поръчка. Дискусиите с SIONYX, които засягат цената на договора, графика, работата и условията на поръчката, се провеждат само с упълномощения купувач на SIONYX или упълномощен представител.

  12. ПРОМЕНИ. SIONYX може от време на време, чрез писмено известие до Доставчика, да спира, спира или да прави промени в Работата. Ако някое такова спиране, спиране или промяна причини съществено увеличение или намаление на разходите или времето, необходимо за изпълнение на която и да е част от Работата, Страните ще договорят подходяща справедлива корекция в цената или графика за доставка, или и двете, и съответно ще промени Поръчката.
  13. Като предварително условие за всяка справедлива корекция, Доставчикът трябва да уведоми писмено SIONYX за искането на Доставчика за справедлива корекция, заедно с достатъчна информация, документация и изчисления на разходите, подкрепящи исканата сума. Освен ако не е указано друго от SIONYX, исканията на Доставчика за справедлива корекция трябва да бъдат получени от SIONYX (a) в рамките на десет (10) дни от датата, на която Доставчикът получи известие от SIONYX за промяна. Несъгласието с каквато и да е корекция се счита за спор и се разрешава в съответствие с раздел 22 (Спорове).

    Всяка промяна, направена от Доставчика без писменото одобрение на SIONYX, ще се счита за доброволна от Доставчика и не подлежи на компенсация съгласно Поръчката. Нищо в този член не освобождава Доставчика да продължи с изпълнението на непроменените части на Поръчката.

    Независимо от горепосоченото или която и да е друга разпоредба на настоящите Условия, Доставчикът се съгласява, че промени в Работата, които може да са необходими, за да се изпълнят изискванията за изпълнение, посочени в Поръчката, няма да дават право на Доставчика на каквито и да било корекции в цената или доставката.

  14. ПОТЕНЦИАЛНА ИНФОРМАЦИЯ. Страните могат да разкриват частна информация една на друга като част от тази поръчка. Всяка страна се съгласява, че ще:
    1. да използвате или разкривате само частна информация на другата страна при изпълнение на тази поръчка (всяко друго използване или разкриване изисква писмено одобрение);
    2. ограничаване на достъпа до частната информация на другата страна до онези служители, консултанти, агенти или адвокати („Представители“), които трябва да имат достъп до нея за целите на тази поръчка. Всички представители трябва да са под споразумение за поверителност с условия, които са поне толкова ограничителни, колкото тези, съдържащи се тук, и всяка страна носи отговорност за спазването от страна на своите представители на настоящото.
    3. да използва същата степен на грижа, за да поддържа и защитава частната информация на другата страна, каквато прилага към своята собствена информация с подобна важност, но в никакъв случай с по-малко от разумна степен на грижа.

    Задълженията по отношение на защитата и използването на защитена информация, разкрита по-долу, остават в сила и продължават за период от пет (5) години след изтичане или предсрочно прекратяване на тази Заповед.

  15. ПУБЛИЧНОСТ. Никакви съобщения за новини, маркетинг, публично съобщение, отказ или потвърждение на която и да е част от предмета на тази Поръчка не трябва да се правят без предварителното писмено съгласие на SIONYX. Доставчикът няма право да използва името, логото или търговската марка на SIONYX без предварителното писмено съгласие на SIONYX. Ограниченията на този параграф остават в сила след приключването или прекратяването на тази поръчка.

  16. ПРАВА НА СОБСТВЕНОСТ.
    1. Собственост на SIONYX. Всички чертежи, инструменти, приспособления, матрици, приспособления, материали, спецификации, информация, данни, софтуер и друга собственост, доставени или платени от SIONYX, ще бъдат и ще останат собственост на SIONYX („Собственост на SIONYX“), която ще бъде върната на SIONYX по заявка на SIONYX. Доставчикът ще използва Собствеността на SIONYX само при изпълнението на Работата по тази Поръчка, освен ако SIONYX не даде друго писмено съгласие.
    2. Интелектуална собственост. Всяко изобретение или интелектуална собственост, първоначално замислени, авторски, разработени или генерирани по друг начин от Доставчика при изпълнението на тази Поръчка, или които произлизат от или се основават на използването на Собственост на SIONYX (наричани заедно „IP на преден план“), ще се разглеждат да бъдат собственост на SIONYX. С настоящото Доставчикът прехвърля правата си върху Foreground IP на SIONYX и ще изготви всички документи, необходими за усъвършенстване на правото на собственост на SIONYX върху него. Освен ако не е изрично уговорено друго в съвременна или последваща писмена форма за противното или по друг начин изрично посочено в тази поръчка, всяка работа, извършена съгласно тази поръчка, която включва интерес към авторски права, ще се счита за „произведение, направено под наем“. До степента, в която някое от тези произведения не се квалифицира като „произведение, направено под наем“, Продавачът прехвърля на SIONYX всички свои права на интелектуална собственост, включително авторските си права, върху такива произведения, влизащи в сила веднага след създаването на такива произведения, включително когато са за първи път фиксирани в материален носител.
  17. ГАРАНЦИЯ. В допълнение към стандартната гаранция на Доставчика, Доставчикът гарантира, че:
    1. Ако Стоките се доставят съгласно тази Поръчка, тези Стоки трябва (i) да нямат дефекти в дизайна, материалите и изработката, (ii) да са подходящи за предназначението си, (iii) да са нови и (iv) да отговарят на приложимите спецификации, чертежи и стандарти за качество и производителност.
    2. Ако се предоставят Услуги, такива Услуги се извършват (i) по добър и работещ начин, (ii) от персонал с необходимия опит, умения, квалификации, обучение и лицензи, и (iii) в съответствие с приложимите професионални стандарти, признати в момента в индустрията.
    3. Работата, включително, но не само, произведени продукти, машини, устройства, материали, софтуер и фърмуер, които не са по дизайн, състав или производство на SIONYX, трябва да бъде свободна и без нарушение на всеки валиден патент, авторско право, търговска марка, маска произведения, търговска тайна или други права на собственост, притежавани или контролирани от трета страна.
    4. Работата ще бъде извършена в съответствие с всички приложими закони или разпоредби, включително описаните в раздели 32 (Спазване на държавните закони и изисквания) и 32 (Равни възможности).

    Горепосочените гаранции остават в сила след всяка доставка, проверка, приемане или плащане от SIONYX за по-дългото от (i) една (1) година от доставката на Стоките или изпълнението на Услугите или (ii) стандартния гаранционен период на Доставчика.

  18. ОБЕЗЩЕТЕНИЕ. „Искове“ означава всякакви твърдения, претенции, действия, дела, искания, щети, пасиви, загуби, задължения, споразумения, съдебни решения, разходи и разноски, включително, без ограничение, разумни адвокатски хонорари и разноски. „Обезщетени лица на SIONYX“ означава SIONYX и неговите директори, служители, служители, агенти, филиали, доставчици, доставчици и клиенти. „Агенти на доставчици“ означава Доставчик и неговите директори, служители, служители, агенти, филиали, доставчици, подизпълнители и доставчици.

    Доставчикът трябва да обезщети и защити обезщетените от SIONYX от и срещу всички искове, които произтичат от или се отнасят до:

    • Действия или бездействия на агенти на доставчици, докато са в помещенията (дефинирани в раздел 29);
    • Умишлено или умишлено неправомерно поведение, небрежност или измама на агентите на доставчици;
    • телесна повреда, смърт или загуба на имущество или щети, приписвани на или причинени от Произведението; или
    • Нарушаване от страна на агентите на доставчици на каквото и да е изявление, гаранция, обещание, задължение или договор, направени тук, включително гаранциите в раздел 15.

    SIONYX ще уведоми незабавно Доставчика за всякакви действителни или бъдещи претенции, за които се търси защита или обезщетение. В случай, че се търси защита или обезщетение за Искове, Продавачът ще наеме квалифициран, независим адвокат, който е разумно приемлив за SIONYX, с доказан опит в защитата на Искове от вида, който трябва да се защитава.

    След като Доставчикът поеме защитата на иск, Доставчикът може да оспори, плати или уреди исковете без съгласието на SIONYX само ако това уреждане (1) не води до признание от страна на SIONYX, че е нарушил закон или е нарушил права на което и да е лице, (2) няма ефект върху друг иск срещу SIONYX, (3) предоставя като единствено парично обезщетение на ищеца, което се заплаща изцяло от Доставчика, и (4) изисква ищецът да освободи SIONYX от всякаква отговорност твърдяното в исковата молба.


  19. ОГРАНИЧАВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТТА. С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА НАРУШЕНИЕ НА РАЗДЕЛ 12 (СОБСТВЕНА ИНФОРМАЦИЯ) И ЗАДЪЛЖЕНИЯТА ЗА ОБЕЗЩЕТЕНИЕ СЪГЛАСНО РАЗДЕЛ 16, В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НИКОЯ СТРАНА НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ПРЕД ДРУГАТА ЗА ВСЯКАКВИ СПЕЦИАЛНИ, ПРИМЕРНИ, СЛУЧАЙНИ, ПОСЛЕДВАЩИ, НАКАЗАТЕЛНИ ИЛИ ДРУГИ КОСВЕНИ ВИДОВЕ ИЛИ ПРОПУСНАТИ ПЕЧАЛБИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ПРАВНАТА ТЕОРИЯ, СЪГЛАСНО КОЯТО СЕ ТЪРСЯТ ТАКИВА ЩЕТИ, И ДОРИ АКО НЯКОЯ СТРАНА Е БИЛА УВЕДОМЕНА ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ЗА ТАКИВА ЩЕТИ.

  20. ЗАСТРАХОВАТЕЛНИ ИЗИСКВАНИЯ. Без да се засяга задължението на Доставчика да обезщети SIONYX, Доставчикът осигурява за своя сметка и поддържа за срока на тази Поръчка и гарантира, че неговите Агенти Доставчици (дефинирани в раздел 16), които предоставят Работа по тази Поръчка, също осигуряват и поддържат застрахователните полици изисква се по-долу с финансово отговорни застрахователни компании и с лимити на полицата не по-малки от посочените по-долу.
    1. Компенсация на работниците: Покритие за законови задължения, наложени от законите на държавата(ите), в която(ите) Доставчикът ще изпълни Работата.
    2. Бизнес автомобилна отговорност: Покритие за използване на всички притежавани, непритежавани и наети превозни средства с лимити не по-малко от $1,000,000 XNUMX XNUMX за случай, комбиниран единичен лимит за отговорност за телесни повреди и имуществени щети.
    3. Търговска обща отговорност: Покритие за телесни наранявания на трета страна и имуществени щети, лични наранявания, продукти и завършени операции, договорна отговорност и отговорност на независими изпълнители с ограничения не по-малко от $1,000,000 2,000,000 XNUMX за случай и $XNUMX XNUMX XNUMX общо.

    Необходимите застрахователни покрития по-горе са основни и не допринасят по отношение на всяка друга застраховка, която може да се поддържа от SIONYX. Независимо от която и да е разпоредба, съдържаща се тук, агентите на доставчици не са застраховани от SIONYX и не са покрити от никоя застрахователна полица, която SIONYX е получила или има на място. Всички самоосигуряващи се задържания, франшизи и изключения в покритието в полиците, изисквани съгласно този раздел, се поемат от, за сметка и на изключителен риск от Продавача и се заплащат от Продавача. В никакъв случай отговорността на Доставчика по тази Поръчка няма да бъде ограничена до степента на всяка застраховка или минималните лимити, изисквани тук. В случай че Агенти на Доставчици влязат в помещенията на SIONYX (дефинирани в раздел 29), за да извършат Работата, Доставчикът посочва SIONYX като допълнителен застрахован в своите застрахователни полици.

    При поискване от страна на SIONYX, Доставчикът предоставя удостоверения за застраховка, доказващи застрахователните полици по-горе, включително доказателство за допълнителен застрахован статус. Ако SIONYX не изиска такива сертификати или не идентифицира някакъв недостатък в предоставената застраховка, няма да се тълкува или счита за отказ от задълженията на Доставчика да поддържа горните застрахователни покрития.

  21. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА.
    1. Прекратяване за удобство. SIONYX може да прекрати тази Поръчка, изцяло или частично, по всяко време, като изпрати десет (10) дни предварително писмено уведомление до Доставчика.
    2. Прекратяване поради неизпълнение. Всяка от страните може, чрез писмено уведомление до другата страна, да прекрати тази поръчка поради неизпълнение при настъпване на някое от следните:
      1. Дадена страна става неплатежоспособна или е обект на производство съгласно който и да е закон, свързан с несъстоятелността или облекчаването на длъжниците, или признава писмено неспособността си да плати задълженията си, когато станат изискуеми.
      2. Дадена страна съществено нарушава задълженията си по тази поръчка и не отстранява това нарушение в рамките на период от десет (10) дни след получаване на известие от страната, която не е нарушила, в което се посочва това нарушение.

      Ако тази Поръчка бъде прекратена поради съществено нарушение от страна на Доставчика, SIONYX може да осигури или по друг начин да получи, при такива условия и по начин, който SIONYX може да сметне за подходящ, доставки или услуги, подобни на прекратената Работа, и Доставчикът ще носи отговорност пред SIONYX за всяко излишък разходи за подобни подобни доставки или услуги.

    3. Действие на прекратяването. При или след прекратяване, независимо дали изцяло или частично, Продавачът ще прехвърли правото на собственост и ще достави на SIONYX, по начина и в степента, поискани писмено от SIONYX, пълна или частично завършена Работа, включително артикули, материали, части, инструменти, матрици , шаблони, приспособления, приспособления, планове, чертежи, информация и договорни права, както Доставчикът е произвел или придобил по време на изпълнение на прекратената част от тази Поръчка.

    4. Ако тази Поръчка бъде прекратена за удобство, SIONYX ще възстанови справедливо разходите на Доставчика, следвайки процедурите, описани в Раздел 11 (Промени). Ако тази Поръчка бъде прекратена поради неизпълнение, SIONYX ще плати на Доставчика договорната цена за завършени артикули, доставени и приети от SIONYX, както и справедливата стойност на другите така поискани и доставени артикули. Независимо от причината за прекратяване, в никакъв случай тази стойност няма да надвишава договорната цена за такива артикули.

      Доколкото тази Поръчка е частично прекратена, Доставчикът ще продължи да изпълнява непрекратените части на тази Поръчка. SIONYX няма да има задължения към Доставчика по отношение на прекратената част от тази Поръчка, освен както е предвидено тук. В случай на съществено нарушение от Продавача на тази Поръчка, правата на SIONYX, както е посочено тук, ще бъдат в допълнение към другите права на SIONYX по закон или в собствения капитал, които не са посочени в тази Поръчка.

  22. ФОРСМАЖОРНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА. Нито една от страните не носи отговорност за щети, произтичащи от неизпълнение поради причини извън разумния и предвидим контрол на тази страна и без вина или небрежност на тази страна. Такива причини включват, но не се ограничават до стихийни бедствия или обществени врагове, действия на правителството в неговото суверенно или договорно качество, пожари, наводнения, епидемии, тероризъм, карантинни ограничения, стачки, товарни ембарго и необичайно лошо време . В случай, че изпълнението на тази Поръчка е възпрепятствано, забавено или повлияно неблагоприятно от причини от типа, описан по-горе („Непреодолима сила“), тогава Страната, чието изпълнение е засегнато, трябва да уведоми за това писмено упълномощения представител на другата Страна и на Опция на SIONYX, тази Поръчка може да бъде променена или прекратена с такива корекции на графика за доставка и Договорната цена, каквито може разумно да се изискват от наличието на форсмажорни обстоятелства.

  23. ПРИЛОЖИМО ПРАВО. Настоящата заповед се ръководи и тълкува в съответствие със законите на Британската общност на Масачузетс, без да се вземат предвид нейните конфликтни разпоредби. Правата и задълженията на страните по тази поръчка не се уреждат от разпоредбите на Конвенцията на ООН за договорите за международна продажба на стоки от 1980 г. или Конвенцията на ООН за давностния срок при международната продажба на стоки, както е изменена.

  24. СПОРОВЕ. Всеки иск, противоречие или спор, който може да възникне по или във връзка с тази Поръчка („Спор“), ще бъде сведен до писмен вид и ще бъде предоставен за разрешаване на възходящи нива на управление на съответните страни. Всеки спор, който не може да бъде решен за взаимно удовлетворение и на двете страни, след добросъвестни преговори, в рамките на деветдесет (90) дни от датата, на която писмената претенция е получена от другата страна, може да бъде разрешен от компетентен съд. Страните се съгласяват с личната и изключителна юрисдикция и място на федералните и щатските съдилища на окръзите Мидълсекс и Есекс, Масачузетс. До степента, разрешена от приложимото законодателство, страните се отказват от всяко право, което могат да имат на съдебен процес от съдебни заседатели.

  25. Независимо от горното, всяка от страните може да потърси съдебна забрана или друга защита по справедливост по всяко време във всеки съд с компетентна юрисдикция за нарушаване на нейните задължения за поверителност съгласно раздел 12 или нарушаване на нейните права върху интелектуална собственост.

    В очакване на съдебно преследване, обжалване или окончателно решение или уреждане на спор, Доставчикът ще продължи усърдно, както е указано от SIONYX, с изпълнението по тази поръчка.

    Нищо в този раздел, нито каквото и да е разрешение или предложение, което може да бъде направено, не се счита за приемане или потвърждение от SIONYX на валидността на претенцията на Доставчика или част от нея, нито се счита, че ограничава или по какъвто и да е начин ограничава SIONYX да предприеме каквито и да е действия, включително наличните средства за защита, счита за уместно да защити собствените си интереси.

  26. УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ИНЦИДЕНТ С ИНФОРМАЦИОННАТА СИГУРНОСТ.За целите на тази клауза „Инцидент със сигурността на информацията“ означава всяко действително или предполагаемо нарушение на данните, кибер инцидент или друг инцидент, за който Доставчикът действително знае или разумно трябва да знае, че включва или по друг начин засяга загубата, злоупотребата, неупълномощения или непреднамерен достъп към, или модификация или унищожаване на предоставени от SIONYX (i) данни, (ii) системи, (iii) Собствена информация, (iv) Контролирана некласифицирана информация (както този термин е определен в 32 CFR §2002.4) (колективно, (i) чрез (v) се наричат ​​„Чувствителна информация“).

  27. Доставчикът незабавно, но в никакъв случай не по-късно от седемдесет и два (72) часа след като Доставчикът научи за инцидент със сигурността на информацията, ще уведоми отдела за покупки на SIONYX наSC@SIONYX.com на такъв инцидент със сигурността на информацията. За собствена сметка на Доставчика, Доставчикът незабавно (a) ще разследва всеки инцидент със сигурността на информацията; (b) предприема всички усилия за защита на чувствителната информация на SIONYX и смекчаване на въздействието на инцидента със сигурността на информацията; (c) предоставя текуща, навременна и подходяща информация на SIONYX, включително искания за информация и актуализации на състоянието; (d) докладва на SIONYX, не по-рядко от веднъж седмично, докато инцидентът със сигурността на информацията бъде решен, усилията на Доставчика за смекчаване, свързани с инцидента със сигурността на информацията; (д) сътрудничи на SIONYX, за да предостави своевременно известие на засегнатите трети страни, ако е необходимо; (е) сътрудничи на SIONYX във връзка с всяко независимо разследване, което SIONYX може да пожелае да проведе по отношение на такъв Инцидент със сигурността на информацията; (g) спазване на всички законови и регулаторни изисквания по отношение на защитата на чувствителна информация, включително изисквания за уведомяване и докладване, по отношение на инцидента със сигурността на информацията; и (h) да си сътрудничи с SIONYX при идентифицирането на всички разумни стъпки, които трябва да бъдат приложени за ограничаване, спиране или по друг начин отстраняване на всеки инцидент със сигурността на информацията. В продължение на три (3) години след разрешаването на Инцидент със сигурността на информацията, SIONYX ще има достъп и правото да проверява, възпроизвежда и одитира записи на Доставчика, свързани с Инцидент със сигурността на информацията и задълженията на Доставчика съгласно тази клауза.

  28. ОБЩА ВРЪЗКА. Доставчикът не е служител на SIONYX за каквато и да е цел. Доставчикът се съгласява, че по всички въпроси, свързани с тази Поръчка, той ще действа като независим изпълнител и ще поеме и плати всички задължения и ще изпълни всички задължения, наложени във връзка с изпълнението на тази Поръчка. Доставчикът няма право, правомощия или пълномощия да създава каквото и да е задължение, изрично или подразбиращо се, от името на SIONYX или неговия Клиент и няма право да представлява SIONYX като агент.

  29. НЕПОМОЛВАНЕ. Доставчикът няма да търси служители на SIONYX за работа по което и да е време по време на изпълнението на тази поръчка. Горепосоченото ограничение не забранява поставянето на реклами с общо разпространение, които могат да бъдат получени или гледани от служители на SIONYX.

  30. НЕОТКАЗ ОТ ПРАВА. Неуспехът на дадена страна да настоява за стриктно изпълнение на някое от условията в тази поръчка или да упражнява каквито и да е права или средства за защита, няма да се тълкува като отказ от нейните права да предявява някое от същите или да разчита на което и да е такива правила или условия по всяко време след това.

  31. СЪОТВЕТСТВИЕ ЗА ИЗНОС И ВНОС. Доставчикът трябва да спазва законите и разпоредбите на Съединените щати, свързани с износа и чуждестранните сделки, включително, но не само, Правилата за международен трафик на оръжия (ITAR) и Административните разпоредби за износ (EAR). По-специално, Доставчикът няма да разкрива никакви технически данни, нито да доставя или изнася продукт, произведен чрез използване на технически данни, извън Съединените щати или на чуждестранни субекти в Съединените щати, без надлежно писмено разрешение от правителството на САЩ.

  32. ВЪЗЛОЖЕНИЯ И ПОДИЗПЪЛНИТЕЛНИ ДОГОВОРИ. Тази Поръчка не подлежи на преотстъпване и не може да бъде преотстъпвана от Доставчика без предварителното писмено съгласие на SIONYX. Освен това Доставчикът се съгласява да получи одобрението на SIONYX, преди да възложи на подизпълнител каквато и да е съществена част от тази Поръчка.

  33. ВХОД В СЪОРЪЖЕНИЯТА НА SIONYX. В случай че агент на Доставчик влезе в съоръженията или собствеността на SIONYX („Помещенията“) по каквато и да е причина във връзка с тази Поръчка, тогава Доставчикът трябва (a) да спазва всички правила за сигурност, безопасност, поведение, значки и лична самоличност, и свързаните с това изисквания на SIONYX, докато сте в Помещенията; и (b) предостави информация, която разумно се изисква от SIONYX, за да се гарантира правилното идентифициране на агента на доставчика. SIONYX може, по свое усмотрение, да накара Продавача да премахне който и да е Агент на Доставчика от Помещенията и да поиска този Агент на Доставчика да не бъде преназначаван да извършва каквато и да е Работа или да влиза в Помещенията съгласно тази Поръчка.

  34. КРАЙ НА ЖИВОТА И ПОДДРЪЖКА.  Доставчикът уведомява писмено SIONYX, ако някакви Стоки, включително всякакви части, подкомпоненти, компоненти, възли или подвъзли, в Стоките, доставени по-долу, включително тези, доставени от доставчиците на Доставчика на по-ниско ниво, са или се очаква да излязат от производство или вече няма да се предлага в търговската мрежа. Такова известие трябва да бъде: (i) предоставено на SIONYX най-малко дванадесет (12) месеца преди очакваната дата на прекратяване или недостъпност, или ако дванадесет (12) месеца предизвестие не е разумно предвид обстоятелствата, възможно най-скоро; и (ii) конкретно идентифицира името и адреса на доставчика и частта по име, номера на частта, функцията и местоположението в доставената Стока. В такъв случай Доставчикът предоставя на SIONYX и предоставя на SIONYX безплатен лиценз за използване на всички чертежи, спецификации, данни и ноу-хау, за да позволи на SIONYX или клиента на SIONYX да произвежда или доставя Стоката, компонента, възела или резервната част .

  35. КОНТРОЛ НА КАЧЕСТВОТО И НЕСЪОТВЕТСТВИЕ
    1. Стоките трябва да отговарят стриктно на описанието, плановете, спецификациите и пробите. Ако няма конкретни описания, планове, спецификации или мостри и до степента, в която те не са изрични, Стоките трябва да бъдат нови, с най-нов дизайн или модел, отговарящи на изискванията на SIONYX, и с най-добро качество. 
    2. Продавачът не може да заменя Стоки или части от Стоки. Ако SIONYX получи Стоки, които не отговарят на тези изисквания, SIONYX може да отхвърли такава пратка изцяло или частично, като уведоми Доставчика. Доставчикът премахва такива отхвърлени Стоки за сметка на Доставчика в рамките на десет (10) дни след датата на известието на SIONYX до Доставчика. Ако SIONYX установи или има причина да смята, че Стоките съдържат подозрителни и/или фалшиви части, SIONYX ще уведоми Доставчика, ще конфискува подозрителните/фалшивите части и ще докладва за всички случаи на ERAI или на Програмата за обмен на правителствени индустриални данни (GIDEP). .
    3. Доставчикът трябва да уведоми SIONYX в рамките на четиридесет и осем (48) часа след откриването на Доставчика, че дадена Стока или Услуга не отговаря на изискванията. Ако Доставчикът достави несъответстващи Стоки или Услуги, SIONYX може, по свое усмотрение и за сметка на Доставчика: 
      1. откажете Стоките или Услугите за пълно възстановяване или кредит; 
      2. приемете цялата или част от Стоката или Услугата при взаимно договорено намаление на цената или друго възнаграждение; 
      3. изисква от Доставчика незабавно да коригира или замени Стоките или Услугите; 
      4. получавате съответстващи Стоки или Услуги от друг източник; 
      5. анулирате Поръчката за покупка по подразбиране, или
      6. упражнява всички други приложими права или средства за защита. 
    4. SIONYX ще посочи писмено причината за всяко отхвърляне на несъответстващи Стоки или Услуги. Ако SIONYX избере да отхвърли несъответстващите Стоки или Услуги, Доставчикът предоставя инструкции за разпореждане по отношение на несъответстващите Стоки или Услуги и, ако е приложимо, датата, на която несъответстващите Стоки или Услуги ще бъдат поправени или заменени и върнати на SIONYX. Доставчикът поема целия риск от загуба за непотвърдените Стоки или Услуги и носи отговорност за всяко увеличение на разходите, включително разходите за повторно снабдяване, което се дължи на отхвърлянето на несъответстващите Стоки или Услуги от SIONYX. Ако SIONYX отхвърли Стоките или Услугите като несъответстващи и Доставчикът не признае отхвърлянето и плана на SIONYX за разпореждане със Стоките или Услугите, SIONYX ще има право да се разпореди с несъответстващите Стоки или Услуги, без да носи отговорност към Доставчика. Освен това SIONYX може да избере да върне несъответстващите Стоки или Услуги обратно на Продавача на риск от загуба и разноски на Продавача.
  36. СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВИТЕЛСТВЕНИТЕ ЗАКОНИ И ИЗИСКВАНИЯ. Продавачът трябва по всяко време да се придържа към най-високите стандарти на бизнес етика и внимателно да спазва всички приложими федерални, щатски и местни закони, устави, актове, разпоредби, правила, наредби, правителствени директиви и заповеди, които са в сила сега или оттук нататък приети, включително тези, свързани с трудови отношения, заплати, часове на работа, борба с трафика на хора, защита на данните за равни възможности за заетост, въпроси, свързани с околната среда, неразделени съоръжения, здраве и безопасност и почтеност на обществените поръчки (напр. Закон за почтеност на обществените поръчки, 41 USC § 2104-107). Продавачът ще получи за своя сметка всички разрешения или лицензи, необходими за извършване на Работата.

  37. РАВНИ ВЪЗМОЖНОСТИ. SIONYX и Доставчикът трябва да спазват изискванията на 41 CFR 60–1.4(a), 60–300.5(a) и 60–741.5(a). Тези разпоредби забраняват дискриминацията срещу квалифицирани лица въз основа на статута им на защитени ветерани или лица с увреждания и забраняват дискриминацията срещу всички лица въз основа на тяхната раса, цвят на кожата, религия, пол, сексуална ориентация, полова идентичност или национален произход. Освен това, тези разпоредби изискват покрити главни изпълнители и доставчици да предприемат утвърдителни действия за наемане и напредване в заетостта на лица без оглед на раса, цвят на кожата, религия, пол, сексуална ориентация, полова идентичност, национален произход, увреждане или статут на ветеран.

  38. МОДИФИКАЦИЯ.Всяка модификация или промяна на тази поръчка трябва да бъде направена в писмен вид и подписана от упълномощен представител на страните.

  39. НЯКОЛКОСТ.До степента, позволена от приложимото законодателство, страните с настоящото се отказват от всякакви законови разпоредби, които биха направили която и да е клауза от тази поръчка невалидна или по друг начин неприложима във всяко отношение. В случай, че дадена разпоредба на тази Заповед бъде счетена за невалидна или неприложима, такава разпоредба ще се тълкува така, че да изпълни предназначението си до максималната степен, разрешена от приложимото законодателство, а останалите разпоредби на тази Заповед ще продължат да бъдат в пълна сила и действие.

  40. ЦЯЛОТО СПОРАЗУМЕНИЕ. Страните се съгласяват, че тази поръчка, включително всички документи, включени тук чрез препратка, представлява цялото споразумение и разбирателство между страните и отменя и заменя всички предишни или текущи изявления, споразумения или разбирания от всякакъв вид, писмени или устни, свързани с предметът на настоящото.
  41. СПЕЦИАЛНИ КЛАУЗИ, ПРИЛОЖИМИ ЗА ОПРЕДЕЛЕНИ ПОРЪЧКИ. Ако някоя от следните специални клаузи не е приложима към тази конкретна поръчка, тези клаузи ще се считат за самоизтриващи се.

  42. РАБОТА С ЛИЧНА ИНФОРМАЦИЯ. Този раздел се прилага, ако Продавачът борави с „Лична информация“ на жители на Масачузетс, както е определено в Правилата за информационна сигурност на Масачузетс, 201 Code of Mass. Regs. 17.00 ч. и сл. („Правилата за ИС“).
  43. Доставчикът се съгласява, че докато има достъп до или поддържа копия на Лична информация, той трябва: (a) да спазва правилата за IS, (b) незабавно да уведоми SIONYX за всяко предполагаемо или действително нарушение на данните, включващо Лична информация, и (c ) да си сътрудничат с SIONYX за разследване и отстраняване на всяко предполагаемо или действително нарушение на данните, включващо лична информация.

  44. ПОДОЗРИТЕЛНИ/ФАЛШИФИЦИРАНИ ЧАСТИ. Този раздел се прилага, ако Доставчикът ще предоставя Стоки по тази Поръчка.
  45. „Фалшиво произведение“ означава произведение, което е (а) незаконно или неоторизирано възпроизвеждане, замяна или промяна, което е било погрешно маркирано, погрешно идентифицирано или по друг начин неправилно представено като автентичен, немодифициран артикул от производителя на оригиналния компонент (OCM) или производителя на оригиналното оборудване (OEM); (b) одобрена Работа, която е достигнала границата на проектния живот или е била повредена без възможност за ремонт, но е променена и погрешно представена като приемлива; (c) елемент, който не съдържа правилните външни или вътрешни материали или компоненти, изисквани от OCM/OEM, или който не е конструиран в съответствие с OCM/OEM спецификацията; (d) артикул или компонент от него, който е използван, обновен или възстановен, но е погрешно представен като нов артикул; (д) артикул, който не е преминал успешно всички изисквани от OCM/OEM тестове, проверка, скрининг и контрол на качеството, но е погрешно представен като отговарящ или преминал такива изисквания; (f) артикул с етикет или друга маркировка, предназначена или с разумна вероятност да подведе разумно лице да повярва, че артикул, който не е OCM/OEM, е истински артикул OCM/OEM, когато не е, включително без ограничение фалшивата идентификация на клас, сериен номер, номер на партида, код на дата или характеристики на ефективността; или (g) артикул, определен като подозрително фалшива част от правителството на САЩ, като части, изброени в предупреждения, публикувани от Агенцията за управление на договори в областта на отбраната съгласно Програмата за обмен на данни между правителството и индустрията (GIDEP). Части, които са били модифицирани в съответствие с конкретно изискване на поръчка за покупка на SIONYX, като преработени, проверени или с повишена оценка части, които са правилно идентифицирани като такива, не се считат за фалшива работа.

    Доставчикът заявява и гарантира, че няма да доставя на SIONYX артикули, компоненти, стоки, възли или други елементи, които представляват фалшива работа. Гаранцията на продавача срещу фалшиви произведения остава в сила след прекратяване или изтичане на тази поръчка.

    Доставчикът купува само продукти, които да бъдат доставени или включени като работа на SIONYX директно от OCM/OEM или от дистрибутор, изрично упълномощен от OCM/OEM. Работата не трябва да се придобива от независими дистрибутори или брокери, освен ако не е одобрена предварително в писмен вид от SIONYX.

    Доставчикът трябва незабавно да уведоми SIONYX, ако Доставчикът узнае или подозира, че е предоставил фалшива работа. SIONYX може да конфискува фалшивото произведение за по-нататъшно разследване относно неговата автентичност и продавачът ще сътрудничи напълно при всяко такова разследване. От SIONYX няма да се изисква да върне такава фалшива работа на Доставчика по време на такова разследване или след това. Ако след разследване SIONYX заключи по своя единствена преценка, че Работата, доставена от Доставчика, представлява фалшива работа, SIONYX може да докладва такива факти на GIDEP.

    Ако Поръчките изискват доставка на електронни части, се прилагат следните допълнителни изисквания: (i) Доставчикът трябва да спазва DFARS 252.246-7007 и 252.246-7008 и се прилага определението за „електронна част“ в тях (ii) Доставчикът трябва да поддържа процес, който е в съответствие с най-новата ревизия на стандарт SAE AS 5553 - фалшиви електронни части, избягване, откриване, смекчаване и обезвреждане; и (iii) Ако Доставчикът е упълномощен от OCM/OEM дистрибутор на електронни части, Доставчикът трябва да поддържа процес, който е в съответствие с най-новата версия на стандарта SAE AS 6496 - Измамни/фалшиви електронни части: избягване, откриване, смекчаване и обезвреждане - Оторизирана/франчайз дистрибуция. Ако Доставчикът не е OCM/OEM или оторизиран дистрибутор от OCM/OEM, Доставчикът трябва да спазва най-новата ревизия на стандарт SAE 6081 - Измамни/фалшиви електронни части: избягване, откриване, смекчаване, обезвреждане – Дистрибутори. В случай на непреодолим конфликт между тази клауза и DFARS 252.246-7007 и 252.246-7008, DFARS има предимство.

    При поискване от SIONYX, Доставчикът предоставя OCM/OEM сертификати за съответствие и документация, която демонстрира непрекъсната верига на съхранение на засегнатите артикули от приложимия OCM/OEM до Доставчика, включително без ограничение името и местоположението на всички посредници по веригата за доставки от OCM/OEM към източника, доставящ директно на доставчика. При разумно предизвестие SIONYX може да одитира или инспектира записите или вътрешните процеси на Доставчика, за да определи съответствието с тази клауза или DFARS 252.246-7007, ако е приложимо.

    В случай, че Работата, доставена съгласно настоящите Условия, представлява или включва фалшива работа, Доставчикът незабавно ще замени такава фалшива работа с истинска работа, отговаряща на изискванията на тази Поръчка. Независимо от която и да е друга разпоредба в тази Поръчка, Доставчикът носи отговорност за всички вътрешни и външни разходи на SIONYX, свързани с премахването и подмяната на Фалшива работа, включително без ограничение разходите на SIONYX за премахване на Фалшива работа, инсталиране на заместваща Работа и всяко тестване налага се от повторното инсталиране на Произведение след размяната на фалшиво Произведение. Средствата за защита, съдържащи се в този параграф, са в допълнение към всички средства за защита, които SIONYX може да има по закон, справедливост или съгласно други разпоредби на тези Условия.

    Доставчикът трябва да включи тази клауза или еквивалентни разпоредби в договори за подизпълнение от по-ниско ниво за доставка на артикули, които ще бъдат включени или предоставени като работа на SIONYX.

  46. ИЗПОЛЗВАНЕ НА СОФТУЕР С ОТВОРЕЕН КОДС. Този раздел се прилага, ако Доставчикът използва или вгражда Софтуер с отворен код в Работата, която се доставя на SIONYX.
  47. За целите на този раздел „Софтуер с отворен код“ означава (a) всеки софтуер, който включва или вгражда софтуер във или използва софтуер във връзка с, като част от, в пакет с или заедно с всеки отворен код, публично достъпен или „безплатен“ ” софтуер, библиотека или документация, включително, без ограничение, Общия публичен лиценз („GPL”), Малкият/библиотечен GPL (LGPL), Affero GPL („APL”), лицензът Apache, Berkeley Software Distribution („ BSD“), лицензът MIT, артистичният лиценз (напр. PERL), публичният лиценз на Mozilla („MPL“) или техни варианти, включително без ограничение лицензи, наричани „Лиценз за безплатен софтуер“, „Лиценз с отворен код, ” „Публичен лиценз“ или „Съвместим с GPL лиценз“; (b) софтуер, който е лицензиран съгласно лиценз за софтуер с отворен код; или (c) софтуер, предоставен съгласно лиценз, който подчинява доставения софтуер на лиценз за софтуер с отворен код, изисква доставеният софтуер да бъде лицензиран за целите на създаване на производни произведения или да може да се разпространява безплатно, или задължава SIONYX да продава, заема, разпространявате, разкривате или по друг начин правите наличен или достъпен за която и да е трета страна доставения софтуер или част от него в обектен код и/или формати на изходен код или всякакви продукти, включващи доставения софтуер или част от него в обектен код и /или формати на изходния код.

    Доставчикът ще получи предварителното писмено съгласие на SIONYX, преди да използва или вгради какъвто и да е софтуер с отворен код в Стоките. Ако Доставчикът не успее да получи такова писмено разрешение, Доставчикът обезщетява и защитава обезщетените лица на SIONYX в съответствие с раздел 17 (Обезщетение) от и срещу всякакви Искове, свързани с използването от страна на обезщетените лица на SIONYX на Софтуера с отворен код.

  48. УСЛУГИ ЗА ЗДРАВЕ И БЕЗОПАСНОСТ НА ОКОЛНАТА СРЕДА. Този раздел се прилага, ако Продавачът ще предоставя Услуги за здраве и безопасност на околната среда („EHS“), отнасящи се до и извършвани в Помещенията (включително услуги, включващи азбест, опасни отпадъци, възстановяване, отпадъчни води, пожарна безопасност и мониторинг на токсични газове).
  49. Доставчикът извършва услугите по EHS съгласно настоящите Условия в съответствие с нивото на грижа и умения, обикновено упражнявани от професионалистите по EHS при подобни обстоятелства. Доставчикът декларира и гарантира, че Доставчикът има способността, опита, експертизата и средствата, необходими за извършване на услугите по EHS, предвидени в настоящите Условия, и че всички услуги ще се извършват с помощта на персонал, оборудване и материали, квалифицирани и/или подходящи за завършване на услугите. Продавачът трябва незабавно да информира SIONYX за откриването на всеки разлив или изпускане, които, съгласно законите за околната среда, трябва да бъдат докладвани незабавно. Доставчикът ще бъде единствено отговорен за изхвърлянето на всяка проба от замърсен материал, взет извън обекта от Доставчика.

  50. РАЗПОРЕДБИ НА ФЕДЕРАЛНОТО ПРАВИТЕЛСТВО ЗА ПОТОКА НАДОЛУ. Този раздел се прилага, ако поръчката е издадена в съответствие с основен договор между SIONYX и правителството на САЩ (както е посочено на лицевата страна на поръчката).
  51. Доставчикът трябва да спазва всички приложими федерални разпоредби за поток надолу в Приложение А.

Търсене